Segelbegriffe Übersetzung Deutsch Französisch

Segelbegriffe Übersetzung Deutsch Französisch
 
Deutsch Französisch
Abdrift (durch Strom/Wind) la dérive (courant)
abfallen laisser porter, abattre
achteraus par l'arrière
Achterliek la chute (arrière)
achtern en arrière
Achterstag pataras, étai arrière
Achtknoten le noeud en/de huit
am Wind les allures de près, petit largue, au vent
am Wind segeln les allures de près
Am-Wind-Kurs bon plein, petit largue
an Deck sur le pont
Anker un ancre
Anker aufholen appareiller
Anker werfen jeter l'ancre
Ankerkette chaîne d'ancre
Ankerleine orin
ankern mouiller l'ancre
Ankerplatz mouillage
Ankerwinsch guindeau
Anlasser démarreur
anlegen accoster le quai
Anlegen verboten accostage interdit
Anlegestelle point d'accostage
anluven lofer/loffer, monter au vent, venir au lof
anschlagen (ein Segel) enverguer
auf Grund laufen s'échouer
aufgelaufen echoué
aufschießen lover qc.
ausgebaggert dragué
Ausguck vigie
Ausleger flèche
Auspuff tuyau d'èchappement
ausreiten se mettre au rappel, faire du rappel
Außenbordmotor moteur hors-bord
Außenmole brise-lame
Aussichten evolution probable
Babystag bas-étai
Backbord bâbord
Backbordbug tribord amures
Backbordpricke osiers non-reliés
Backstag bastaque
Ballastkiel lest
Barber Hauler barber hauler, débordeur
Batterie batterie/accumulateur
Baum la bôme
Baumniederholer le hale-bas (de bôme)
Beiboot annexe, youyou, prame
beim Sinken, sinkend en train de couler
beklemmen, belegen coincer
Benzin essence
Benzinmotor moteur à essence
bergen affaler, descendre
Besan artimon
Besatzungsliste liste d'équipage
Betonnung balisage, le
bewegliche Brücke pont mobile
Bilge bouchain, quille d'angle, galbord
Bilgenpumpe la pompe de cale (bilge)
Bilgenwasser carène liquide
Blitze éclair de foudre
Block la poulie
Böe la bourrasque, dragon, rafale, grain, risée
Boje bouée
Boot une embarcation, le bateau, un navire
Brecher lames déferlantes
Breite des Schiffes largeur
Brückendeck bridgedeck
Bug la proue, une étrave
Bugkorb balcon avant
Bugspriet beaupré
Bullenstander retenue de bôme, bras
Cockpit le cockpit, la baignoire
Crewliste liste d'équipage
Curryklemme taquet coinceur, coinceur à came
Deck pont
Deviation déviation
dichtholen embraquer
Dichtung joint
Diesel gazole
Dieselmotor moteur diesel
Dirk balancine
Drehbrücke pont tournant
Dunst brume légère
Dünung houle (la)
Durchfahrtshöhe tirant d'air
durchkentern chapeauter, retournement complet
Ebbe jusant, marée descendante
Echolot sondeur
Ein-Hand, Ein-Person solitaire, en solitaire, navigateur solitaire
Einspritzdüse injecteur
Elektrik réseau électrique
Fahrwasser, Fahrrinne chenal
Fall la drisse
Fender défense, pare-battage, fender
Fernglas jumelles
festmachen amarrer
Festmacher itague
Feuerlöscher extincteur
Feuerschiff bateau feu
fieren mollir, tomber, filler, choquer
Fingersteg catway
Flaute calme plat, accalmie
Flossenkiel quille courte
Flussmündung embouchure
Flut flot, marée montante
Fock le foc, la misaine
Freibord le franc-bord
Frischwassertank réservoir d'eau douce
Funkgerät telephone marin
Gashebel accélérateur
Gasmelder alarme anti-gaz
gegen den Wind vent debout, contre le vent
Gennaker gennaker
Genua le génois
Geografische Breite latitude
Geografische Länge longitude
Getriebe boite de vitesse
Gewitter orage
Gezeiten marée
Gezeitenströme courants de marée
gleiten planer, dejauger
Grad degré
Groß(segel) la grande-voile
Großfall la drisse de grand-voile
Großschot écoute de grand-voile
Hafen port
Hafengebühren tarifs portuaire
Hafengeld tarifs portuaire
Hafenmeister le capitaine du port
Hafenmeisterei, Hafenbüro capitainerie, la
Hagel grêle
Halbwind vent de travers, traversier
Halbwind segeln traversier
Halbwindkurs vent de travers, allures vent de travers
halsen empanner, virer vent arrière, virer lof pour lof
Handpeilkompass compas de relèvement
Hebebrücke pont basculant
Heck poupe, cul, arrière
Heckkorb balcon arrière
hoch am Wind segeln tenir le vent
hoch am Wind/hart am Wind près serré, au plus près
Hochwasser pleine mer
Höhe kneifen finasser, serrer le vent de trop près
Horn nautophone
Hundekoje couchette de quart
im Wind bout au vent, nez dans le vent, vent debout
in Lee sous le vent
in Luv au vent
instabil instable
Jolle la yole, le dériveur
kabbelig croisée, hachée, clapot
Kajüte (Kabine) cabine
Kanal chenal
Kartenkurs cap vrai
Kartennull zero des cartes
Katamaran catamaran
Kausch cosse, oeillet
Kausch für Fall point de drisse
kentern chavirer, dessaler, sancir
Kentern chavirage
Ketch ketch
Kettenkasten puits à chaine
Kiel la quille
Kielbolzen boulons de quille
Kielboot bateau à quille, quillard
Kimmkiel bi-quilles
Klampe taquet, taquet de tournage
Klar zur Wende? - Klar! - Re! Paré à virer ? Paré ! Je vire!
Klemme taquet coinceur, coinceur à came
Knoten le nœud
Koje couchette, banette
Kollision abordage
Kombüse cuisine
Kompass le compas, la boussole
Kompasskurs cap du compas
Kraftstofffilter filtre de fuel
Kraftstofftank réservoir à fuel
Kran travelift
krängen gîter
Krängung la gîte
kreuzen pointer, tirer des bords, remonter au vent
Kreuzknoten le noeud plat
Kühlwasser eau de refroidissement
Kurs le cap, la route
Kurs durchs Wasser route surface, route sur l'eau
Kurs über Grund route fond, sur le fond, cap vrai
Kurzkiel quille courte
Küstenwache gendarmerie maritime
Landanschluss courant de secteur
Länge über alles (LüA) longueur hors-tout
Länge Wasserlinie ligne de flottaison
Langkiel quille longue
Lattentasche gousset de latte, fourreau de latte
laufendes Gut le gréement courant
Leck fuite (une)
lecken fuir
Lee côté sous le vent
Lee vor Luv bateau sous le vent prioritaire
leegierig mou, barre sous le vent
leewärts, weg vom Wind sous le vent
lenzen écoper
Lenzklappe vide-vite, autovideur
Leuchttonne bouée lumineuse
Leuchtturm le phare, le feu
Lichter feux
Lichtmaschine dynamo
Liegeplatz place (la), poste d'amarrage (la), poste à quai
Log loch
Logbuch livre de bord
Lot sondeur
Lotse pilote
Luftfilter filtre à air
Luk écoutille
Lümmelbeschlag vît-de-mulet
Luv le lof, côté du vent, bord au vent
luvgierig ardent
luvwärts, in den Wind vent, au vent
Mann über Bord homme à la mer
Mannschaft un équipage
manövrierunfähig désemparé
Marina port de plaisance
Mast le mât
Mastbruch démâté
Mastenkran grue
Masttopp la tête de mât
missweisende Peilung azimut magnétique
mitschiffs au milieu du navire
Mole quai
Mooringboje coffre d'amarrage
Motorboot bateau à moteur
Motorfundament support moteur
Motoröl huile de moteur
Motorraum chambre du moteur
Motorsegler bateau mixte
navigieren naviguer
Nebel brouillard
Nebelhorn corne de brume
Niedergang descente, échelle de descente
Niederschlag précipitation
Niedrigwasser basse mer
Niesel bruine
Nipptide morte-eau, marée de mortes-eaux
Nord nord
Öl huile
Ölfilter filtre à huile
Ost est
Palstek le noeud de chaise
Patenthalse empannage involontaire, accidentel
Peilung, die relèvement, azimut
Persenning taud, le
Petroleum kérosène, pétrole
Pflicht baignoire, cockpit
Pinne la barre franche
Pinnenausleger stick, allonge de barre, stick téléscopique
Positionslaternen fanal
Pricken osiers
Propeller hélice
Propellerwelle arbre d'hélice
Pumpe pompe
Pütting cadène
querab travers, par le travers, en travers
Radar radar, le
Radarantwortbake radiophare
Radarreflektor réflecteur radar (lun, le)
rauh agitée
raumschots au portant
Reff le ris, la prise de ris
Reffbändsel la garcette de ris
reffen ariser, prendre un ris
Reffhaken croc d'amure
Regen pluie
Reling filières
Relingsstütze chandelier
Rettungsboot bateau ou canot de sauvetage
Rettungsinsel radeau de sauvetage
Rettungsweste gilet de sauvetage
Richtung direction
Rigg le gréement
rod kicker hale-bas rigide
Rollfock génois à enrouleur
Rollwende virement-bascule, virement par balancement
Ruder(blatt) le gouvernail, la godille, safran (de gouvernail)
Rudergänger homme de barre, barreur
Ruderkoker jaumière
Rumpf la carène, coque
Rutscher coulisseau
Saling la barre de flèche, la barre de hune
Schäkel manille
Schäkelbolzen axe à anneau brisé
Schaumkronen moutons (vagues)
scheinbarer Wind le vent apparent, incident, relatif
Scheuerleiste bourrelet, ceinture
Schießgebiet zone de tir
Schiff le bateau, le navire
Schifffahrtsweg route de navigation
Schiffspapiere papiers de bord
Schlagseite bande, la
Schlauchboot gonflable
schleppen remorquer
Schlepper remorqueur (le)
Schleppleine filin de remorque
Schleuse écluse
Schmetterling voiles en ciseaux, en papillon
Schmutzwassertank réservoir à eaux usées
Schoner goélette
Schot une écoute
Schothorn point d'écoute
Schotstek le noeud d’écoute, noeud de tisserand
Schott cloison
Schraube hélice
Schwert dérive
Schwimmhilfe aide à la flottabilité, gilet de régatte
Schwimmweste gilet de sauvetage
Seekarte carte (maritime)
seekrank sein souffrir du mal de mer, avoir le mal de mer
Seekrankheit mal de mer
Seemeile mille marine, mille nautique
Seenot détresse
Seenotfunkboje balise de détresse
Seeventil vanne
Segel voiles
Segelboot le voilier
Segelfläche surface de voilure
Segelkopf tête, la têtière, point de drisse
Segellatte les lattes
Segelmacher voilier
segeln faire de la voile
Segelyacht yacht
Seitenpeilung gisement
selbstlenzend auto-videur
setzen (Groß etc.), heissen hisser
Sicherheitsgurt harnais de sécurité
Sicherung fusible
Signalraketen fusées de détresse
sinken couler
Skeg talon
Slip(rampe) cale
Slup sloop
Solarpanel paneau solaire
Spant membrure, couple
Sperrgebiet zone interdite
Spinnaker le spinnaker, spinnaker symétrique, le spi
Spinnakerbaum le tangon (de spinnaker)
Spiritus alcool à bruler
Spring (Leine) garde, spring
Springtide marée de vive eau (VE), vive-eau
Stag ètai
Stagsegel trinquette
Steg jetée
stehendes Gut le gréement dormant
Stehhöhe hauteur sous barrots
Steuer la barre, la roue de barre, la barre franche
Steuerbord tribord, à tribord
Steuerbordbug bâbord amures
Steuerbordpricken osiers reliés
Steuermann le barreur
steuern, am Ruder sein barrer
Steuerrad roue de gouvernail, barre à roue
Stillwasser étale
Stopfbuchse presse étoupe
stranden échouer
Stromkabbelung clapot, brisants
Strömung, Strom courant
Sturm tempête
Sturmfock tourmentin
Sturmsegel voile tempête
Sturmwarnung avis de coup de vent, de tempète
Süd sud
Takelgarn fil à surlier
Tankstelle ponton á carburant
Tauwerk cordage
Tide marée
Tidenkalender annuaire des marées
Tiefgang tirant d'eau (le)
Tonne bouée, balise
Trampolin le trampoline
Trapez le trapèze
Trapezdraht câble de trapèze
Trapezhose harnais de sécurité
Traveller le chariot d'écoute (traveler)
Treibanker ancre flottante, parachute
Trimm assiette (d'un voilier, bateau etc..)
trimmen arrimer
trockenfallen s'exonder
trockenfallender Hafen port d'échouage
Trysegel voile de cape
unter Wasser immergé
Unterliek la bordure
Unterliekstrecker la bosse d'empointure
Unterwasserschiff oeuvres vives
Vergaser carburateur
Verkehrstrennungsgebiet dispositif de séparation du trafic
vor dem Wind vent arrière, plein vent arrière, grand largue
vor dem Wind segeln courir vent arrière, plein vent arrière
voraus par l'avant
Vorhersage prévision
Vorliek guindant, bord d'attaque
Vorliekstrecker, Cunningham cunningham, hale-bas
Vorpiek pic avant
Vorschiff gaillard d'avant, proue
Vorschot/Fockschot écoute de foc?
Vorschoter équipier avant, focquier
Vorsegel voile avant
Vorspring garde avant
Vorstag étai avant
wahrer Wind le vent réel, le vent vrai
Want un hauban
Wantenspanner ridoir
Wasserlinie ligne de flottaison
Wasserpumpe pompe à eau
Wasserstand niveau
Wassertank réservoir d'eau douce
Wassertiefe profondeur
Wegepunkt point de destination
Welle arbre d'hélice
Wellenbrecher brise-lame
wenden virer de bord, virer vent debout
Werft chantier naval
West ouest
Windfähnchen (fäden) am Segel le penon
Windloch/Flaute un calme, une accalmie
Windstärke force de vent
Winsch le winch
Winschkurbel la manivelle de winch
Wolken nuages
Wrack épave (une), le bateau naufragé
Yacht le yacht (à voile)
Yachtausrüster shipchandler
Yachthafen port de plaisance
Yawl yawl
Zündkerze bougie
Zweitakt a deux temps
Zylinderkopfdichtung joint de culasse